Konkursanmeldung

Insolvenzantrag

Pflicht zur Beantragung des Konkurses im Falle der Insolvenz. Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "Konkursanmeldung" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von englischen Übersetzungen. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Konkursanmeldung" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für englische Übersetzungen. Insolvenzantrag und Folgen einer verspäteten Anmeldung. Verspätete Insolvenzanmeldung und Quotenerhöhung bei der Zwangsregulierung.

Insolvenzantragspflicht im Insolvenzfall: Anwalt Dr. Franz Krainer

In der Insolvenzordnung sind konkrete Termine festgelegt, innerhalb derer ein Unternehmen im Insolvenzfall Insolvenz anmelden muss. Der Begriff Insolvenz wird verwendet, wenn ein Unternehmen aufgrund von Zahlungsverzug, d.h. mangelnder liquider Mittel, seine ausstehenden, fällig gewordenen Forderungen spätestens innerhalb von 60 Tagen nach dem Fälligkeitsdatum nicht begleichen kann. Die Konsequenz daraus wäre, dass der Entrepreneur beim Landgericht für Zivilsachen in Graz einen Insolvenzantrag einreichen müsste.

Zu diesem Zweck ist es in jedem Fall angemessen, dass der für die Reorganisation zuständige Anwalt die Kreditgeber auffordert, die zulässige Zahlungsfrist zu verlängern. Kann dies nicht geschehen und wird kein Insolvenzantrag eingereicht, läuft der Auftragnehmer Gefahr, von einem seiner Kreditgeber wegen Verzögerung des Konkurses und ggf. auch wegen strafrechtlicher Fahrlässigkeit von Crida verfolgt zu werden.

Konkursantrag: Französich " Englisch " Deutsch

Jetzt erstmals im Online-Lexikon - Mehrere hundert Mio. Übersetzungsvorschläge aus dem Intranet! Dadurch wird sichergestellt, dass die Sprache authentisch verwendet wird und die übersetzung sicher ist! Dadurch erhalten Sie im Dictionary und in den Übersetzungsbeispielen Hits, die das betreffende Stichwort oder die betreffende Wortgruppe genau oder in einer ähnlichen Weise wiedergeben. In der Registerkarte "Beispielsätze" sind die für alle Begriffe des Schlüsselwortes ermittelten Übersetzungsergebnisse zu find.

Anschließend folgt ein geeignetes Beispiel aus dem Intranet. Darüber hinaus gibt es inzwischen mehrere tausend authentische Übersetzungsbeispiele aus verschiedenen Ländern, die aufzeigen, wie ein Terminus im Kontext umgesetzt wird. "und gewährleistet stilsicheres Übersetzen. Wo kommen diese "Beispiele aus dem Internet" her? Bei den " Beispielen aus dem Netz " handelt es sich eigentlich um das Netz.

Um die vertrauenswürdigen Übersetzungsaufträge zu identifizieren, haben wir automatische Prozeduren eingesetzt. Für einen Anfänger oder einen Studenten der Grund- und Mittelstufe ist die richtige linguistische Einstufung und Auswertung der exemplarischen Sätze nicht immer eine Selbstverständlichkeit. Daher sollten die exemplarischen Sätze sorgfältig untersucht und angewendet werden. Ständig wird daran gearbeitet, die Stichprobensätze in Bezug auf Aktualität und Übersetzung zu optimieren.

Wir werden auch bemühen, die Beispiel-Sätze so rasch wie möglich in unsere Mobilanwendungen (mobile Webseite, Apps) zu übernehmen.

Die Datenerhebung beim Kreditantrag erfolgt durch: smava GmbH Kopernikusstr. 35 10243 Berlin E-Mail: info@smava.de Internet: www.smava.de Hotline: 0800 - 0700 620 (Servicezeiten: Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa 10-15 Uhr) Fax: 0180 5 700 621 (0,14 €/Min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min) Vertretungsberechtigte Geschäftsführer: Alexander Artopé (Gründer), Eckart Vierkant (Gründer), Sebastian Bielski Verantwortlicher für journalistisch-redaktionelle Inhalte gem. § 55 II RStV: Alexander Artopé Datenschutzbeauftragter: Thorsten Feldmann, L.L.M. Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg, Berlin Registernummer: HRB 97913 Umsatzsteuer-ID: DE244228123 Impressum