Insolvenz Anmelden Englisch

Register Insolvenz Englisch

Einreichung einer Forderung im Insolvenzverfahren). vom SGR, mit Anweisungen zur Schadensmeldung. Gläubiger des Insolvenzverfahrens ist die Person, die eine Forderung gegen den Schuldner hat. h) die Anmeldung, Prüfung und Feststellung der Forderungen;. Im Falle einer Insolvenz werden die Insolvenzverbindlichkeiten vorrangig bedient.

daß das Insolvenzverfahren des Unternehmens - Englische Übersetzungen - Deutsche Fallbeispiele

Die Auswirkungen auf die Lebensfähigkeit von TVX Ellas waren so groß, dass das Unter-nehmen Konkurs anmelden musste und der griechische EuGH es wegen der hohen Höhe der vorhandenen Schulden für bankrott erklärte. That action harmed the economic viability of TVX Ellas on account of its substantial financial obligations and led to TVX Ellas filing for the insolvenzerklärung of a Greek Court of Justice.

Wie sollen wir erläutern, warum Mitarbeiter in Betrieben, die aufgrund von normalen Ereignissen Konkurs anmelden müssen, keine Unterstützung bekommen? Wie werden wir erklärt, warum warum den Arbeitnehmern von Unternehmungen, die in normalen Verlauf des Geschaehts in Bankruptcy gehen, keine Unterstützung zuteilen wird? In welchem Umfang diese Honorare zur Erreichung dieser Zielsetzungen beiträgt, ist fraglich, stellt aber eine weitere Last dar und könnte in der gegenwärtigen Wirtschafts- und Sozialkrise zu einer Insolvenz vieler Betriebe ausarten.

Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass das betreffende Institut alle im Rahmen des Untersuchungszeitraums gewährten Einfuhrkredite verkauft hat. Tatsächlich it was verified whether all during the investigation time received Einfuhrkredite of the company into cashized. Es muss dafür sorgen, dass das betreffende Untenehmen alle neuen Informationspolitiken und -richtlinien befolgt. Seien Sie versichert damit, dass das Unternehmertum mit jeder neue Informationsverordnung und -richtlinie konform ist.

Es ist wahrscheinlich, dass Ezzsteel zur Verstaatlichung gezwungen wird. Es ist sehr wahrscheinlich dass Ezzsteel is forcibly converted from private to public property. Die Firma ist nicht mehr im Geschäftsleben. Nach deutschem Recht muss das betreffende Werk für die Bereitstellung von öffentlichen Verkehrsdiensten mit Kraftfahrzeugen ausgerüstet sein.

Deutschland erklärte sich, daß ein Betrieb für die Betrieb öffentlicher Verkehrsdienste muss mit Fahrzeuge auszüstet sein. Das zeigt sich daran, dass das Unter-nehmen 2006 eine Restrukturierungsbeihilfe beantragt hat. Dies wird durch die Tatsache dass sie 2006 eine Restrukturierungsbeihilfe beantragt. Dabei hat sich gezeigt, dass das auftragsbezogene Produktionsunternehmen keine nennenswerten Vorräten hat.

Das heißt, das betreffende Unter-nehmen erhält keine staatlichen Beihilfen. Nach Ansicht der Kommisson befindet sich das betreffende Untenehmen nach wie vor in einer schwierigen Lage. Die Provision al Authority also considers the view of the company currently in difficulty. Daran zeigen sich auch die Assoziationen, dass das Untenehmen "die Weekendfahrer ignoriert". The Gewerkschaften were asked to you to be more aware to the factors, which the company "did not to take your weekendreisended into account".

Bislang hat IBM die aktuelle Wirtschaftskrise offenbar unversehrt überstanden. Dadurch konnte das Unter-nehmen auf die bisher vorgesehenen weiteren Datenzentren auskommen. That in turn meant that the company did not need the new data center that was originally planned. Dabei ist zu beachten, dass das betreffende Einzelunternehmen mehrere Zuschüsse erhielt.

Es ist jedoch mit hinreichender Wahrscheinlichkeit möglich, dass das betreffende Tochterunternehmen die für die Transaktion anfallenden Aufwendungen eintreiben wird. Trotzdem, it may be probable that the company will recover the transaction costs an. Die Transaktionskosten werden von dem jeweiligen. Außerdem zweifelt sie daran, dass NGP der Begünstigte der Beihilfe ist. Die Provisional Authority doubts that the beneficiary of the aid is NGP.

Nach Ansicht der Kommisson erzielt das ungarische Staatsunternehmen wieder einen Gewinn. That the company is profitable again, the Commission notes. Nach Angaben der zuständigen Behörde konnte das polnische Staatsunternehmen während des Umstrukturierungszeitraums weitere Privatfinanzierungen erhalten. Polen noted that the company had managed to obtain the, during the restructuring time, additionally privatesector funding.

Die Datenerhebung beim Kreditantrag erfolgt durch: smava GmbH Kopernikusstr. 35 10243 Berlin E-Mail: info@smava.de Internet: www.smava.de Hotline: 0800 - 0700 620 (Servicezeiten: Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa 10-15 Uhr) Fax: 0180 5 700 621 (0,14 €/Min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min) Vertretungsberechtigte Geschäftsführer: Alexander Artopé (Gründer), Eckart Vierkant (Gründer), Sebastian Bielski Verantwortlicher für journalistisch-redaktionelle Inhalte gem. § 55 II RStV: Alexander Artopé Datenschutzbeauftragter: Thorsten Feldmann, L.L.M. Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg, Berlin Registernummer: HRB 97913 Umsatzsteuer-ID: DE244228123 Impressum